Quick links: help overview · quick reference · user manual toc · reference manual toc · faq
Go to keyword (shortcut: k)
Site search (shortcut: s)
vietnamese.txt   For Vim version 9.1.  Last change: 2024 Dec 04


		  VIM REFERENCE MANUAL    by Phạm Bình An


Vietnamese language support in Vim		vietnamese Vietnamese

1. Introduction				  vietnamese-intro
2. Vietnamese keymaps			  vietnamese-keymap
3. Localization				  vietnamese-l10n

===============================================================================
1. Introduction
							vietnamese-intro
Vim supports Vietnamese language in the following ways:

- Built-in vietnamese-keymap, which allows you to type Vietnamese characters
  in Insert-mode and search-commands using US keyboard layout.
- Localization in Vietnamese. See vietnamese-l10n

===============================================================================
2. Vietnamese keymaps
							vietnamese-keymap
To switch between languages you can use your system native keyboard switcher,
or use one of the Vietnamese keymaps included in the Vim distribution, like
below 
    :set keymap=vietnamese-telex_utf-8

See 'keymap' for more information.

In the latter case, you can type Vietnamese even if you do not have a
Vietnamese input method engine (IME) or you want Vim to be independent from a
system-wide keyboard settings (when 'imdisable' is set). You can also :map
a key to switch between keyboards.

Vim comes with the following Vietnamese keymaps:
- vietnamese-telex_utf-8  	Telex input method, UTF-8 encoding.
- vietnamese-viqr_utf-8  	VIQR input method, UTF-8 encoding.
- vietnamese-vni_utf-8  	VNI input method, UTF-8 encoding.

                                                   vietnamese-ime_diff
Since these keymaps were designed to be minimalistic, they do not support all
features of the corresponding input methods. The differences are described
below:

- You can only type each character individually, entering the base letter first
  and then the diacritics later.  For example, to type the word nến using
  vietnamese-vni_utf-8, you must type ne61n, not nen61 or ne6n1
- For characters with more than 1 diacritic, you need to type vowel mark before
  tone mark. For example, to type  using vietnamese-telex_utf-8, you need
  to type oof, not ofo.
- With vietnamese-telex_utf-8, you need to type all uppercase letters to
  produce uppercase characters with diacritics. For example,  must be typed
  as UWF.
- With vietnamese-telex_utf-8, the escape character \ from VNI is added,
  hence the confusing ooo input to type oo is removed, which could lead to
  ambiguities.  For example, to type the word Đoòng, you would type
  DDo\ofng.
- Simple Telex (both v1 and v2), including the w[]{} style, is not
  supported.
- Removing diacritics using z in Telex or 0 in VNI and VIQR is not supported.

===============================================================================
3. Localization
							vietnamese-l10n
Vim messages are also available in Vietnamese.  If you wish to see messages
in Vietnamese, you can run the command :language with an argument being the
name of the Vietnamese locale.  For example, 
	:language vi_VN
 or 
	:language vi_VN.utf-8

Note that the name of the Vietnamese locale may vary depending on your system.
See mbyte-first for details.

vimtutor is also available in Vietnamese. To start Vimtutor in Vietnamese,
run the following command in terminal: 
	vimtutor vi

===============================================================================
vim:tw=78:ts=8:noet:ft=help:norl:


Quick links: help overview · quick reference · user manual toc · reference manual toc · faq